Перевод "femme fatale" на русский
Произношение femme fatale (фэм фэйтал) :
fˈɛm feɪtˈal
фэм фэйтал транскрипция – 30 результатов перевода
It's my job.
Don't you get tired of the femme fatale act?
Whiskey, straight. Lots of it.
Это моя работа.
Ты вообще не устаешь изображать из себя роковую женщину?
Виски, неразбавленное, много.
Скопировать
Was it not the Romero affair?
La femme fatale who dared to double-cross the Mafia, huh?
A dance-band singer. What Mr. Burt calls a "chantoozie."
Гастингс, автобус отправляется через пять минут.
Что это с ним?
В 12:40 я буду в Редберне.
Скопировать
"Handling Max!"
Behaving like some ludicrous, little, underage femme fatale!
You're about as "fatale" as an after-dinner mint.
"Окрутила Макса".
Ты глупая девчонка в роли роковой женщины.
Вся твоя игра... сплошной опереточный театр.
Скопировать
That was just a joke, I'm sorry.
I wasn't talking about me, rather about the femme fatale that made you pick up the pen, poor Irene Rios
She can't answer you.
Это была шутка, извини.
Ты же не обо мне говорил, а о той роковой женщине что заставила тебя взять перо, бедная Ирен Риос, пусть покоится с миром.
Она тебе уже не ответит.
Скопировать
No, I was having a drink with Raquel.
And how is the Castilian femme fatale?
By the way, I saw your friend David this evening.
Нет, выпили по коктейлю с Рэквел.
Как наша кастильская красавица?
Кстати, сегодня вечером я видел твоего приятеля Дэвида.
Скопировать
He knew all the fuckin' angles.
He brought over the whole "Femme Fatale" show from Paris... but he forgot how lazy them European dancing
He had to weigh 'em in once a week to make sure they didn't blow up like balloons.
Он знал все тонкости.
Он привел целые труппы из Парижа... приглашал европейских танцовщиц.
Он взвешивал их раз в неделю, чтобы быть увернным, что они не лопнут как воздушные шары.
Скопировать
Would you please stop that?
And the Israeli femme fatale was losing her patience.
Only with you, Tony.
Может, перестанешь уже?
А израильская роковая женщина теряла свое терпение.
Только с тобой, Тони.
Скопировать
I think it's more effective this way
Do I make a good femme fatale?
Everyone's crazy!
- Да ладно, так она намного эффектнее.
Я хорошо сыграла роковую женщину?
Это прямо мания!
Скопировать
I love this. Tux on, gun out.
I feel like james bond And you're my mysterious femme fatale
That I've been partnered with, maxi pads.
Мне это нравится - в смокинге и с пушкой.
Я прямо как Джеймс Бонд, а ты загадочная роковая женщина, мой партнер
- Макси Пэдс*. [*"прокладка макси-размера"]
Скопировать
Poor mummy.
She really was a femme fatale wasn't she?
She killed at a touch.
Бедная мама.
Вот уж воистину роковая женщина, верно?
Убивала с одного прикосновения.
Скопировать
It's the gun that killed Reese in his car.
So, what are we thinking, that she's the mastermind, the femme fatale, the one who seduced the other
Oh, way she looked, it wouldn't have been that hard.
Это пистолет, из которого был убит Риз в своей машине.
Итак, получается, что она - серый кардинал, роковая женщина, подбившая остальных трех на выполнение своего плана?
Способ, который она использовала, существенно облегчил ей задачу.
Скопировать
You can talk all you want, but I already decided.
I'm Femme Fatale... 'cause in French, that means: "Kill Women."
No, it doesn't. Which is what I'm going to do when we perform.
Можешь говорить, что хочешь, но я уже решила.
Я Фам Фаталь, что по-французски означает "Убийца Женщин".
- Именно это я и собираюсь сделать во время нашего выступления.
Скопировать
I'm trying to turn my life around.
All right, okay, so then give us something useful on your femme fatale Sarah Manning.
Of course, Sarah.
Я пытаюсь изменить свою жизнь.
Ладно, тогда расскажи нам что-нибудь полезное о твоей роковой подружке Саре Мэннинг.
Конечно, Сара.
Скопировать
Well, aren't you just the fatal femme?
Uh, I think you mean "femme fatale."
I've never seen someone knocked out of their shoes before.
Разве ты не женщина рока?
Думаю, ты хотела сказать "роковая женщина".
Я никогда раньше не видел чтобы кого-то выбило из туфель.
Скопировать
I seem to have a gift for suffering, preferring to love than be loved, I have been told.
Opium is the femme fatale, pagodas, lanterns...
Since science cannot separate its curative and destructive effects,
Кажется, я наделен даром страданий, предпочитая любить, а не быть любимым, как мне сказали.
Опиум это - фатальная женщина, пагоды, фонари...
Поскольку наука не может отделить лечебные и разрушительные свойства опиума,
Скопировать
Whoo! Well, obviously. I was awesome, but I--
Drew the attention of a beautiful Woman named Ruth Anne Litzenberger qui était, vraiment, une femme fatale
And who followed you here to this very hotel in Baltimore and sent you a note to come to her room. Look, seriously-- Whoo! Wait, how did you know I was staying--?
но...
Обратил на себя внимание прекрасной женщины по имени Рут Энн Литценбергер... И оказалась сия женщина роковой.
в этот отель Балтимора... пришёл в её номер... серьёзно... что я...
Скопировать
Oh!
Well, turns out my femme fatale is a bit of a celebrity herself.
And that's when Gob found a solution to filling one of the houses.
Вот как!
А моя фам-фаталь — тоже знаменитость.
И тут Джоб нашёл решение, как можно заселить дом.
Скопировать
L, too, am in a relationship, but this person is sort of a celebrity.
Well, turns out my femme fatale is a bit of a celebrity herself.
Well, looks like life is going pretty well for both of us. Except that I'm broke.
Я тоже кое-с-кем встречаюсь. Это в некотором роде знаменитость.
Вот как! А моя фам-фаталь — тоже знаменитость.
Что ж, выходит, у нас у обоих жизнь прекрасна, вот только я на мели.
Скопировать
No-no-no-no-no, please.
I have fantasized my entire life of being the femme fatale in a detective's office... and this lighting
Whatever makes you happy, then.
Нет-нет-нет-нет-нет, пожалуйста.
Всю жизнь мечтала оказаться роковой женщиной в кабинете сыщика... а это освещение прекрасно.
Рад сделать вам приятное.
Скопировать
Patroleus Rex...
French Femme Fatale Charcoal Briquette and the enemy of drinking water everywhere, the Fracker.
Stop attacking the nuclear plant-- this country's safest energy source!
Бензиновый Рекс...
Французская Угольная Роковая женщина! ...и враг питьевой воды во всем мире, Надломщик.
Прекратите крушить атомную станцию, самый безопасный источник электроэнергии в стране!
Скопировать
(school bell rings) Meow.
you, but this kitty cat's feeling so much yummier now that she's slipped into her tightest outfit as Femme
I'm waiting.
Мяу.
Не знаю на счет тебя, но эта кошечка - Китти чувствует себя гораздо более соблазнительной в этом обтягивающем костюме Фам Фаталь.
Я жду.
Скопировать
When I looked in the mirror, this is what I saw.
Well, get over here, so Femme Fatale can tell you what she sees.
Stand up straight. Shoulders back.
Когда я посмотрела в зеркало, я увидела это.
Хорошо, подойди сюда и Фам Фаталь скажет тебе, что ОНА видит.
Встань прямо, расправь плечи.
Скопировать
Wow, so you can betray your boyfriend when it comes to betting, is it?
Were you always such a femme fatale?
Does Seung Hoon know you bet on them?
Как ты могла предать своего парня, когда дело дошло до голосования?
Да ты просто роковая женщина!
А Сын Хун знает, что ты за них?
Скопировать
Rusty transformed Lacey to his taste.
Attempting to change a girl next door into a dangerous femme fatale.
He didn't actually succeed.
Расти изменил её под свой вкус.
Пытаясь переделать девочку-простушку в опасную роковую женщину.
Ему не совсем это удалось.
Скопировать
She was beautiful woman, with a mysterious smile.
But I hated her, because she was known as a femme fatale.
I behaved spitefully and was as antisocial as I could be.
Она была роскошной красивой женщиной с пленительной улыбкой.
Но я ненавидел её, поскольку она имела репутацию роковой женщины.
Я держался с ней язвительно и был невежлив, насколько мог.
Скопировать
I'm sorrY.I know that we were supposed to look at costumes today.
I've just been totally turned around dealing with... fashion femme fatale thwarts killer!
the press.
Мне очень жаль. Я знаю, что мы должны были взглянуть на костюмы сегодня.
Я просто тут все время была занята с... Знаменитый дизайнер ловит убийцу!
...прессой.
Скопировать
You think he's just gonna hand over his collar to you?
Not to me, my femme fatale.
To you.
Ты думаешь он просто возьмет и отдаст тебе ошейник?
Не мне, моя роковая женщина.
Тебе.
Скопировать
Clark.
Who's the femme fatale?
An assignment that I can't put off.
Кларк
Что за роковая женщина?
Дело, не терпящее отлагательств.
Скопировать
It's a Pulp Fiction take on how I beat those drug dealers in prospect park.
I turned Greene into a femme fatale...
- a sexy blonde.
Это "Криминальное чтиво" о том, как я побил драгдилеров в Проспект-Парке.
А Грина я превратил в девушку...
- в сексуальную блондинку.
Скопировать
Yeah.
What's weird is he wrote about me and I wrote about him, except in my story I turned him into a femme
A blonde.
Спасибо.
Что странно, он написал обо мне, а я о нём, только в своём рассказе я сделал его женщиной, роковой красоткой.
Блондинкой.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов femme fatale (фэм фэйтал)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы femme fatale для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фэм фэйтал не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение